¿Buscas ayuda psicológica en el extranjero?
Encuentra tu psicólogo
Valorado Excelente en Trustpilot
Blog
/
Vivir en el extranjero
Tiempo de lectura
5
min

Vivir en el extranjero: el estrés relacionado con las barreras lingüísticas

Vivir en el extranjero: el estrés relacionado con las barreras lingüísticas
Chiara Carboniero
Chiara Carboniero
Psicoterapeuta Cognitivo–Conductual
Artículo revisado por nuestra redacción clínica.
Última actualización el
12.2.2026
Vivir en el extranjero: el estrés relacionado con las barreras lingüísticas
Iscriviti alla newsletter
Se ti è piaciuto, condividilo

¿Buscas un psicólogo español en el extranjero?

Unobravo es una plataforma de psicología online que te ayuda a encontrar el psicologo más adecuado para ti a través de un cuestionario.

Encuentra tu psicólogo
  • 100 % online, flexible y seguro
  • Primera cita gratuita
  • Elegido por más de 400.000 pacientes
+9.000 psicólogos en la plataforma

Trasladarse a otro país siempre es un momento delicado que puede provocar estrés, preocupaciones y preguntas relacionadas con la vida en el nuevo entorno. En concreto, una de las dudas más frecuentes entre las personas expatriadas es:

“¿Seré capaz de comunicarme y trabajar en un idioma que no es el mío?”

En este artículo aportamos un punto de vista psicológico sobre las barreras lingüísticas y los retos asociados a vivir en el extranjero.

¿A qué nos referimos con “expatriados”?

Los expatriados son personas que, por voluntad personal o por necesidad laboral, deciden irse a vivir a otro país e iniciar un viaje que implica salir de su zona de confort. Este traslado conlleva un fuerte sentimiento de desorientación conocido como “choque cultural”. Este fenómeno se produce cuando la persona entra en contacto con elementos relacionados con el carácter, el contexto o las experiencias asociadas al cambio de cultura, lo que puede generar un elevado nivel de estrés.

El “choque cultural” se divide principalmente en cuatro fases:

  1. Fase de luna de miel: el momento en el que la persona se ve atraída por todo lo nuevo.
  2. Fase de crisis: en la que la persona empieza a notar todos los problemas relacionados con el hecho de estar en una cultura diferente y lejos de casa.
  3. Fase de recuperación: en la que se empieza a desarrollar una visión más objetiva respecto a la nueva cultura.
  4. Fase de adaptación o fase de aceptación: en la que la persona empieza a vivir su vida cotidiana, y las diversas dificultades a las que se enfrenta, con un estado de ánimo más relajado.

Durante estas fases de transición, uno de los problemas más frecuentes entre las personas expatriadas está relacionado con las barreras lingüísticas.

¿Qué son las barreras lingüísticas?

La barrera lingüística es la dificultad para conseguir establecer una comunicación eficaz, lo cual está relacionado con las diferencias que existen entre una lengua y otra. Las barreras idiomáticas aparecen cuando las personas no comparten un idioma común o cuentan con un conocimiento limitado del idioma principal del entorno, lo que puede dificultar la comprensión de instrucciones, normas o incluso expresiones cotidianas.

No se trata únicamente de un tema lingüístico: la incomodidad también depende del conocimiento que se tenga del contexto cultural del país de acogida y del nuevo entorno en el que se vive. Lo cual también puede afectar a algunos hábitos, desde los más sencillos, como salir a socializar, hasta los más delicados, como el cuidado de la salud psicológica y física.

Por ejemplo: la baja competencia en habilidades comunicativas orales, como hablar y comprender el idioma del entorno, puede afectar negativamente la participación y el empleo de las personas inmigrantes en el mercado laboral, incluso más que la falta de habilidades formales como leer y escribir (Ghio et al., 2023).

Además, incluso en un mismo idioma, las diferencias dialectales y los distintos acentos pueden generar confusiones, ya que algunas palabras o expresiones habituales en una región pueden resultar poco conocidas o tener un significado diferente en otra.

En espacios o ámbitos como el trabajo, la salud o la educación, el uso de tecnicismos o jerga profesional puede convertirse en una barrera para quienes no están familiarizados con ese vocabulario. Además, las personas que encuentran desafíos para hablar o escuchar pueden afrontar obstáculos adicionales en la comunicación, especialmente si no cuentan con recursos de apoyo como intérpretes de lengua de signos o sistemas de comunicación aumentativa.

¿Cuáles son las consecuencias más habituales?

Las consecuencias más habituales pueden ser tanto emocionales como conductuales.

  • Desde el punto de vista emocional, la persona puede experimentar un fuerte sentimiento de soledad, impotencia y vulnerabilidad.
  • Desde un punto de vista conductual, una persona expatriada puede responder a estas emociones aislándose por completo de su red social, lo que puede comprometer numerosos aspectos de su vida cotidiana.
Consecuencias de las barreras del idioma
Foto de Leonardo Toshiro Okubo (Unsplash)

Barreras lingüísticas y relación médico-paciente: complicaciones posibles

La comunicación médico-paciente es una de las que más se ve afectada por la barrera del idioma, lo cual influye de forma significativa en la posibilidad de acceder a un tratamiento adecuado en caso de ser necesario. De hecho, aproximadamente el 40 % de los profesionales de salud mental en atención primaria reportaron dificultades frecuentes al trabajar con pacientes alófonos debido a barreras lingüísticas (Brisset et al., 2014).

Estas son algunas de las causas principales de este problema:

  • la dificultad para entender términos importantes o el hecho de comprender cierta información de manera parcial, lo cual no solo se aplica al paciente sino también al profesional sanitario;
  • las diferencias culturales asociadas al idioma: una misma palabra o expresión se puede interpretar de manera diferente;
  • la alfabetización sanitaria, es decir, el conocimiento del verdadero significado de los términos sanitarios que se utilizan.

Además, se ha demostrado que el acceso a médicos que hablan el mismo idioma que la persona paciente reduce significativamente, aunque no elimina por completo, las barreras lingüísticas en la comprensión médica (Wilson et al., 2005).

¿Qué podemos hacer para enfrentarnos a este problema?

Aunque el traslado a un lugar extranjero puede resultar un momento realmente difícil y preocupante para una persona expatriada, pues está ligado a algo totalmente nuevo y desconocido, es importante intentar entender que existen fases de transición por las que habitualmente las personas deben pasar.

Con las herramientas adecuadas, los problemas pueden convertirse en una fuente de enriquecimiento y crecimiento personal.

A continuación, mencionamos algunos consejos para superar los problemas relacionados con la barrera del idioma:

  • Entender que todos los miedos y los problemas por los que estamos pasando son normales y totalmente resolubles;
  • Iniciar un programa de terapia con un psicólogo online en nuestra lengua materna, que pueda ayudarnos a aportar claridad y orden en un momento en el que todo parece confuso e inabordable;
  • Intentar ampliar tanto como sea posible nuestra red de contactos para contrarrestar el sentimiento de aislamiento;
  • Hacer cursos intensivos del idioma para aumentar la seguridad en nosotros mismos;
  • Crear buenos hábitos y encontrar aficiones como el deporte, que desempeñan un rol fundamental en el mantenimiento de nuestro bienestar psicológico;
  • Descargar un diccionario online en nuestro teléfono móvil, para tener siempre a mano una herramienta que nos ayude en caso de necesidad;
  • Adoptar una mascota, lo cual puede tener una doble función terapéutica: tanto de compañía como de estímulo para interactuar socialmente, por ejemplo, en situaciones en las que podemos conocer a otras personas con mascota.
Estrategias para superar las barreras lingüísticas
Foto de Jopwell (Pexels)

Estrategias específicas para superar barreras lingüísticas

Superar las barreras lingüísticas puede requerir un enfoque adaptado a cada contexto y a las necesidades de cada persona. A continuación, compartimos algunas estrategias prácticas que pueden ser útiles en diferentes situaciones:

  • Preparación anticipada: antes de afrontar situaciones importantes, como una cita médica o una entrevista de trabajo, preparar vocabulario clave y frases habituales puede aumentar la confianza y facilitar la comunicación.
  • Uso de recursos visuales y tecnológicos: apoyarse en imágenes, aplicaciones de traducción o diccionarios electrónicos puede ayudar a aclarar conceptos y evitar malentendidos en el momento.
  • Solicitar aclaraciones y repeticiones: es válido pedir que repitan o expliquen de otra manera lo que no se ha entendido. La comunicación efectiva es un proceso compartido.
  • Buscar apoyo en intérpretes o mediadores culturales: en contextos formales, como la salud o la educación, contar con intérpretes profesionales o mediadores culturales puede mejorar la calidad de la comunicación.
  • Participar en grupos de intercambio lingüístico: unirse a actividades donde se practique el idioma local con hablantes nativos y otras personas expatriadas puede favorecer la fluidez y ayudar a reducir la ansiedad relacionada con la comunicación.

Estas estrategias, junto con una actitud abierta y paciente, pueden ayudar a disminuir el impacto de las barreras lingüísticas y facilitar una integración más completa en el nuevo entorno.

Si sientes que las barreras lingüísticas están afectando tu bienestar emocional o dificultando tu adaptación, en Unobravo puedes encontrar apoyo profesional en tu propio idioma. Da el primer paso y encuentra a tu psicólogo online para acompañarte en este proceso de cambio.

¿Cómo podemos ayudarte?

¿Cómo podemos ayudarte?

Encontrar ayuda para cuidar de tu salud mental debería ser sencillo

Valorado Excelente en Trustpilot
Me gustaría...
Empezar a hacer terapiaExplorar la terapia onlineLeer más sobre el tema

FAQ

¿Tienes más preguntas?
Hablar con un profesional podría ayudarte a resolver tus dudas.

Colaboradores

Chiara Carboniero
Profesional verificado por nuestro equipo clínico
Chiara Carboniero
Psicoterapeuta Cognitivo–Conductual
No items found.

Compartir

Si te ha gustado, compártelo
Suscríbete a la newsletter
Trova il tuo psicologo

¿Quieres saber más sobre tu bienestar psicológico?

Realizar un test psicológico puede ayudarte a adquirir una mayor consciencia de tu bienestar.

Nuestro blog

Artículos relacionados

Artículos escritos por nuestro equipo clínico para ayudarte a orientarte entre los temas relacionados con la salud mental.